В России часто приписывается Сталину, хотя ни в его сочинениях, ни в речах, ни в мемуарах знавших его людей не встречается. Фраза получила известность как лозунг избирательной кампании будущего президента США Вудро Вильсона, однако существовала и раньше, Вильсон позаимствовал это выражение из французского языка.
8 знаменитых цитат, которые оказались фейками
Незаменимых людей нет». Кто это сказал? Кажется, Сталин. Он ошибался.
„Незаменимых у нас нет.“
Откуда же взялись самые знаменитые лжецитаты, выдаваемые за правду, и почему им нельзя верить. Проверьте, сколько из них вы наивно принимали за чистую монету! Авторство цитаты приписывается британскому государственному деятелю Уинстону Черчиллю, который хоть и относился к советскому лидеру с определенным уважением, ничего конкретно про соху и атомную бомбу не говорил. Поскольку она вполне гармонично вписывается в политические и жизненные ориентиры советского руководителя, молва быстро и с удовольствием ее подхватила. Рыбаков придумал эти слова для Сталина, который является одним из действующих лиц книги.
231 | Потрясающие женщины — это не те женщины, кому есть чем потрясти перед мужчинами, а те, ради которых мужчины хотят потрясти мир. Есть моменты, которые хочется растянуть на всю жизнь, и есть люди, которых хочется видеть всегда. | |
103 | Каждый человек обладает своим чувством собственного достоинства. | |
189 | Статусы » Незаменимость. | |
201 | У человека нет возможности всем делать добро, но у него есть возможность никому не причинять зла. | |
372 | Если двум людям суждено быть вместе. Не важно сколько преград и разлук будет на их пути, Судьба их вновь соединит! | |
191 | Власти все плохие, но безвластие страшнее. Это должны знать те, кто хочет их свергнуть. | |
139 | Эта фраза говорит о том, что ни один человек не является незаменимым, вне зависимости от его умений, навыков или позиции в обществе. |
Этот сайт лучше всего просматривать в современном браузере с включённым JavaScript. TheOcrat » Крылатые фразы » Незаменимых людей нет. Информация: Данная цитата ошибочно приписывается Иосифу Сталину , но на самом деле она взята из пьесы Александра Корнейчука «Фронт» Он лишь перевел на русский язык лозунг времен Французской Революции —94 гг. Комиссар Конвента Жозеф Ле Бон ответил этой фразой на прошение о помиловании от одного аристократа.